[JFK]

[JFK] est un titre du septième album de Muse, Drones. Il s'agit d'un interlude musical au milieu de l'album, avec un discours de John Fitzgerald Kennedy.

Traduction des paroles

[JFK]

Car nous sommes confrontés dans le monde entier

À une conspiration monolithique et impitoyable
Qui repose principalement sur des moyens secrets
Pour étendre sa sphère d'influence

Sur l'infiltration au lieu de l'invasion
Sur la subversion au lieu des élections
Sur l'intimidation au lieu de libre choix
Sur la guérilla de nuit au lieu des armées de jour.

Il est un système qui a enrôlé
De vastes ressources humaines et matérielles
Dans la construction d'une maille soudée
Des machines extrêmement efficaces qui combinent des opérations militaires, diplomatiques
De renseignement, économiques, scientifiques et politiques.
Ses préparatifs sont cachés, non publiés.
Ses erreurs sont enterrées, non titrées.
Ses dissidents sont réduits au silence, sans éloge.

[JFK]

For we are opposed around the world

By a monolithic and ruthless conspiracy
That relies primarily on covert means
For expanding its sphere of influence

On infiltration instead of invasion
On subversion instead of elections
On intimidation instead of free choice
On guerrillas by night instead of armies by day.

It is a system which has conscripted
Vast human and material resources
Into the building of a tightly knit
Highly efficient machine that combines military, diplomatic
Intelligence, economic, scientific and political operations.
Its preparations are concealed, not published.
Its mistakes are buried, not headlined.
Its dissenters are silenced, not praised.

Interprétation des paroles :

Drones

  1. Dead Inside Partition basse Partition batterie
  2. [Drill Sergeant]
  3. Psycho Partition guitare Partition basse Partition batterie
  4. Mercy Partition guitare Partition basse Partition batterie
  5. Reapers Partition guitare Partition basse Partition batterie
  6. The Handler Partition guitare Partition basse Partition batterie
  7. [JFK]
  8. Defector
  9. Revolt
  10. Aftermath
  11. The Globalist
  12. Drones (chanson)

5 réflexions au sujet de « [JFK] »

  1. Il y a une faute dans la traduction du français, « Des machine extrêmement efficaces qui combine », il faut un « s » à machine et me semble qu’il faut « ent » a combine. « Ses préparatifs sont cachés, non publiée », j’aurai plus écris « publiés ».

    Merci pour la traduction, et pour ce super site en général !

  2. Voici le discours traduit en entier: « Notre mode de vie est attaqué. Ceux qui se font notre ennemi s’avancent autour du globe. La survie de nos amis est en danger. Et pourtant on n’a déclaré aucune guerre ; aucune frontière n’a été traversée par des troupes en marche ; aucun missile n’a été tiré. Si la Presse attend une déclaration de guerre avant qu’elle n’impose l’autodiscipline des conditions de combat, alors je peux seulement dire qu’aucune guerre n’a jamais posé une menace plus grande à notre sécurité. Si vous attendez une découverte de danger clair et présent, alors je peux seulement dire que le danger n’a jamais été plus clair et sa présence n’a jamais été plus imminente. Cela exige un changement de perspective, un changement de tactique, un changement de missions, par le gouvernement, par le peuple, par chaque homme d’affaires, chaque leader de travail et par chaque journal. Car nous sommes confrontés, dans le monde entier, à une conspiration monolithique et impitoyable qui compte principalement sur des moyens secrets pour étendre sa sphère d’influence par l’infiltration plutôt que l’invasion, la subversion plutôt que les élections et l’intimidation au lieu du libre arbitre. C’est un système qui a nécessité énormément de ressources humaines et matérielles dans la construction d’une machine étroitement soudée et d’une efficacité remarquable, elle combine des opérations militaires, diplomatiques, de renseignements, économiques, scientifiques et politiques. Leurs ramifications sont occultées et non publiées. Ses erreurs sont enterrées et ne font pas les gros titres, on fait taire ses dissidents, on ne les glorifie pas ; aucune dépense n’est mise en question, aucune rumeur n’est imprimée, aucun secret n’est révélé. Elle conduit la guerre froide, en bref, avec une discipline de guerre qu’aucune démocratie n’espérerait jamais vouloir égaler… C’est pourquoi le législateur athénien décréta comme criminel tout citoyen se désintéressant du débat… Je sollicite votre aide dans l’immense tâche qui est d’informer et d’alerter le peuple américain avec la certitude qu’avec votre aide l’homme deviendra ce pour quoi il est né libre et indépendant ».

  3. Il est clair que muse porte JFK aux nues tout en dénonçant le fait que l’Amérique et le monde sont devenus tout ce que le defunt président avait redouté… Comment être libre dans ce monde si ce n’est en étant un déserteur ?

Laisser un commentaire